검색결과
  • [노트북을 열며] 회칼, 의료개혁, 진정성

    [노트북을 열며] 회칼, 의료개혁, 진정성

    전수진 투데이·피플 팀장 코리아 중앙데일리 기자로 고(故) 노무현 대통령 시절 청와대를 출입했을 때다. 대통령은 ‘진정성’이란 단어를 애용했다. 영어 번역이 고역이었다. 직역도,

    중앙일보

    2024.03.20 01:01

  • [신경진의 민감(敏感) 중국어] 운명공동체

    [신경진의 민감(敏感) 중국어] 운명공동체

    민감중국어 지난 12일 베트남 국빈 만찬장. 일렬로 마련된 헤드테이블에 앉은 시진핑 중국 국가주석이 와인잔을 들고 일어서 베트남 권력서열 1위 응우옌푸쫑 공산당 총서기에게 걸어가

    중앙선데이

    2023.12.23 00:02

  • 검색 이전에 이것 있었다, 지성사 위대한 발명 '색인'의 역사[BOOK]

    검색 이전에 이것 있었다, 지성사 위대한 발명 '색인'의 역사[BOOK]

    책표지 인덱스 데니스 덩컨 지음 배동근 옮김 아르테       색인의 역사를 추적한 책 『인덱스』의 말미에도 어김없이 색인이 자리 잡고 있다. 이 책의 색인은 452쪽에서 487

    중앙일보

    2023.11.10 15:45

  • "번역 문제 아니라 제작 의도 문제"

    "번역 문제 아니라 제작 의도 문제"

      4월 29일 방영된 MBC ‘PD수첩-미국산 쇠고기, 과연 광우병에서 안전한가’를 둘러싼 오역ㆍ왜곡 논란에 대해 직접 번역을 담당한 당사자가 이의를 제기했다. 이번 사태는 번

    중앙일보

    2008.06.26 09:09

  • 1.갈길먼 人種화합

    흑백 인종차별정책으로 전세계로부터 고립당했던 남아공에 넬슨만델라 대통령이 이끄는 흑백화합정권이 들어선지 만1년2개월. 6일 만델라 대통령의역사적 방한을 계기로 불행했던 과거를 딛고

    중앙일보

    1995.07.05 00:00

  • 엘리게이터 컬렉션/로보'아시안 문'/비행기

    □『앨리게이터 컬렉션』 금세기 초 미국 남부의 농장지대에서 태어나 로큰롤로 발전하면서 대중음악의 뿌리가 된 블루스 음악의역사를 한꺼번에 들을수 있는 음반이 나왔다.70년 설립돼 블

    중앙일보

    1996.07.01 00:00

  • 자녀 독서안내서 "...책속의 아이"등 2권 선봬

    지난해 국내에 소개된 어린이책은 무려 4천1백여종.한세대 전인 70년도엔 3백60종에 불과했다.이쯤되면 학부모들의 독서지도도 바뀌어야 한다. 어린이들에게 책을 읽으라고 강요하는 단

    중앙일보

    1997.02.04 00:00

  • 아무리 어려운 일본어도 우리말로 "술술"|KAIST, 한·일어 번역시스팀 개발

    한국·일본어간 자동번역시스팀이 과학기술원 시스팀 공학센터 이기식박사팀에 의해 개발됐다. 이 자동번역시스팀은 일본어문장을 한국어로 번역하는 것으로 일본말을 입력하면 터미널에 우리말

    중앙일보

    1985.06.05 00:00

  • 잘 해봤자 본전 번역의 재량 대체 어디까지 …

    잘 해봤자 본전 번역의 재량 대체 어디까지 …

    “한 번역 평가단의 조사 결과에 따르면 2004년 현재 확인된 이 작품의 번역본만 해도 역자 24명에 판본이 무려 52개나 된다. 남의 번역본을 윤문하거나 표절한 것이 상당수다.

    중앙선데이

    2013.05.17 23:56

  • 뿌리 깊은 타자 의식 문화 … 한·중·일서만 별난 현상

    뿌리 깊은 타자 의식 문화 … 한·중·일서만 별난 현상

    그래픽 임소영 관련기사 해외 한인사회는 극단적 집단주의 … 교민이 사고 치면 공동 죄책감 #1. 지난달 15일(한국시간) 미국 로스앤젤레스 다저스타디움. LA 다저스 선발투수 류

    중앙선데이

    2013.11.02 23:55

  • 4ㆍ19세대와 분단이후세대 송복|민주주의개념 달라지고 있다

    4ㆍ19가 일어난지도 올해로써 27년. 세대로 말하면 한 세대가 대충 지나간 셈이다. 그때 4ㆍ19를 일으킨 학생들이 현재 4O대 중반을 훨씬 넘어서고 있으니 사회적 위치로 말해도

    중앙일보

    1987.04.18 00:00

  • 오징어게임 '깐부' 영어번역은 'Gganbu'…그럼 깍두기는?

    오징어게임 '깐부' 영어번역은 'Gganbu'…그럼 깍두기는?

    넷플릭스 드라마 ‘오징어게임’이 미국은 물론 전 세계적인 인기를 끌고 있다. 1일(한국시간) 글로벌 동영상플랫폼서비스(OTT) 콘텐트 순위 집계 사이트인 플릭스 패트롤의 집계에

    중앙일보

    2021.10.01 14:46

  • [장세정 논설위원이 간다]유튜브는 양날의 칼…민주주의 촉매? 살상무기?

    [장세정 논설위원이 간다]유튜브는 양날의 칼…민주주의 촉매? 살상무기?

     ━  [알릴레오와 홍카콜라가 불붙인 ‘유튜브 혈전’ 좌우충돌]   한국사회를 발칵 뒤집어 놓은 신재민(34) 전 기획재정부 사무관의 폭로는 신문이나 방송 등 기존 미디어의 특종

    중앙일보

    2019.01.08 00:05

  • 가장 오래된 '애국가 영문악보' 공개

    가장 오래된 '애국가 영문악보' 공개

    가장 오래된 '애국가 영문악보'가 공개됐다.    뉴욕한인회 이민사박물관은 1944년 미국에서 제작·발간된 안익태 선생의 애국가 영문악보를 기증받았다고 11일(현지시간) 밝혔다.

    중앙일보

    2018.04.12 11:01

  • 우리 문학 사랑하는 외국인들 ‘제2의 창작자’로 키워야

    우리 문학 사랑하는 외국인들 ‘제2의 창작자’로 키워야

    20일 오전 서울 삼성동 한국문학번역원 1층 도서관에서 신혜린 미국 밴더빌트대 교수(왼쪽)와 김성곤 원장이 K리터러처의 미래에 대해 이야기를 나누고 있다. 서울대 영문과 사제지간

    중앙선데이

    2016.05.22 01:30

  • ‘혼’ 강조한 음악책도 깨우지 못한 음악 감성

    ‘혼’ 강조한 음악책도 깨우지 못한 음악 감성

    1968년 문교부 검정 제295호 음악교과서. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2001년 교육인적자원부 검정 음악교과서. 내 집 피아노 의자 안에는 음악교과서

    중앙선데이

    2015.11.15 00:30

  • '위안부 조롱' 유니클로 비판 대학생, '의로운 시민상' 받았다

    '위안부 조롱' 유니클로 비판 대학생, '의로운 시민상' 받았다

    위안부 조롱 논란을 불러일으킨 유니클로 광고를 패러디해 비판한 전남대 사학과 4학년 윤동현씨가 4일 의로운 시민상을 받았다. [사진 광주시] 위안부 모독 논란을 일으킨 일본 의류

    중앙일보

    2019.11.04 17:54

  • 오페라 자막 20년… 눈으로 듣는다

    오페라 자막 20년… 눈으로 듣는다

    몇해 전 미국 워싱턴 오페라의 '라보엠'공연에서 있었던 일이다. 마지막 장면에서 미미가 로돌포에게 "절 떠나지 않으실 거죠?" 라고 묻는 대목에서 무대 위의 자막(字幕)엔 "배터리

    중앙일보

    2003.01.28 16:33

  • [漢字, 세상을 말하다] 覇凌

    낯선 단어가 중국을 떠돌고 있다. 무역 패릉주의(覇凌主義·Trade Bullying)란 신조어다. 패릉(覇凌), 중국어 ‘바링’은 우리말로 ‘따돌림’, ‘괴롭힘’, ‘왕따’라는

    중앙선데이

    2018.08.11 01:00

  • 연간 차트 1위 노리는 앤 마리…‘2002’는 어떻게 국민송 됐나

    연간 차트 1위 노리는 앤 마리…‘2002’는 어떻게 국민송 됐나

    올해 연간 종합 차트에서 1위가 예상되는 영국 싱어송라이터 앤 마리. [사진 워너뮤직코리아] 영국 싱어송라이터 앤 마리(28)가 부른 ‘2002’의 기세가 대단하다. 지난해 4월

    중앙일보

    2019.12.03 17:49

  • [삶의 향기] 서로 생각이 다름을 인정했으면

    [삶의 향기] 서로 생각이 다름을 인정했으면

    신예리JTBC 국제부장·밤샘토론 앵커 치약 때문에 사람이 싫어지기도 한다. 치약을 튜브 끝부터 짜서 쓰는 남자는 튜브 중간부터 푹 눌러 쓰는 여자를 좀체 견디기 힘들다. 치약 쓸

    중앙일보

    2015.01.20 00:05

  • '더불어민주당' 영어 중국어 일본어로는 뭐라고 부를까?

    새정치민주연합의 새로운 당명 '더불어 민주당'을 외신들은 어떻게 번역했을까.영문 뉴스에서는 'Deobooleoh Democratic Party'라고 표기했다. 그러면서 'Toget

    중앙일보

    2015.12.28 19:25

  • [이후남의 영화몽상] ‘네 멋대로 해라’

    [이후남의 영화몽상] ‘네 멋대로 해라’

    이후남 문화선임기자 ‘네 멋대로 해라’라면 양동근·이나영 주연의 2002년 TV 드라마가 떠오르는 이들도 있겠지만, 시간 순서상 이 제목의 원조는 영화다. 1960년 프랑스에서

    중앙일보

    2022.10.04 00:38

  • "역설의 일본사" "중국,중국인"

    세계화시대를 맞아 세계 여러나라,그중에서도 특히 일본과 중국의 문화와 역사를 소개하는 책들이 연일 쏟아지고 있다.그러나 대부분의 국내 저작이 체계적 접근이라기보다는 기행문 수준을

    중앙일보

    1995.06.25 00:00